Сисвойо и Сукарно перед независимостью республики

Мы проехали железнодорожный переезд, ярко освещенное здание кинотеатра и свернули на узенькую сумрачную улочку. Шофер притормозил перед небольшим одноэтажным зданием старой голландской постройки. На площадке перед его приземистым фасадом был установлен небольшой монумент. Мы вышли из машины.

– Вот наша святыня, исторический дом, – пояснил Сисвойо. – В те времена здесь жил Бунг Карно, ставший потом нашим первым президентом. Я не останавливаюсь на всех подробностях предреволюционных дней. Национальные лидеры и подпольные организации пришли в конце концов к соглашению, что медлить больше нельзя. В ночь с шестнадцатого на семнадцатое августа была составлена Прокламация независимости, подписанная Сукарно и Хаттой. Сперва предполагалось собрать многолюдный митинг на центральной площади и там зачитать прокламацию. Но после некоторых споров от этого плана, сопряженного с немалым риском, отказались. Японское командование еще располагало в районе Джакарты значительными силами. Утром семнадцатого представители общественности, движения Сопротивления, молодежь собрались вот здесь, перед этим домом. К собравшимся вышел Сукарно и зачитал прокламацию. Ее текст был краток. Вы можете прочитать его на обелиске.

«Мы, индонезийский народ, в настоящей прокламации провозглашаем независимость Индонезии. Вопросы, касающиеся перехода власти, и остальные будут тщательно урегулированы в кратчайший срок» – таков текст этого короткого исторического документа, высеченного на постаменте памятника.

– Что вы испытывали в то утро, услышав слова Сукарно? – спросил я Сисвойо.

– Что испытывал? Это трудно передать словами. Наверное, радость, волнение, гордость за свой народ – все вместе. Собравшиеся перед этим домом пожимали друг другу руки, обнимались, не сдерживали слез. Кто-то воскликнул: «Свершилось!»

В машине Сисвойо продолжал свой рассказ:

– Мы сделали все, чтобы о провозглашении независимости узнала в ближайшие дни вся страна. Наши люди из числа железнодорожников передали текст прокламации на все важнейшие станции Явы. Были у нас сторонники и среди служащих японского телеграфного агентства «Домей Цусим». Они сумели вопреки администрации распространить сообщение о последних событиях по своим каналам. Деморализованные японские силы так и не смогли оказать нам значительного противодействия. По существу они перестали быть боеспособным организмом. Национальные силы приступили к организации республиканских органов власти. Единственным в то время реально существующим в стране представительным органом была пресловутая Комиссия по подготовке независимости, созданная в свое время японским командованием. В ее составе был ряд видных национальных лидеров. Хотя она и не имела до сих пор никакого практического значения, на этот раз сослужила свою службу. Состав комиссии был пополнен молодыми руководителями антияпонских организаций. На ее заседании и состоялось утверждение конституции республики, были временно избраны в качестве президента республики инженер Сукарно и его заместителя Мохаммед Хатта, намечены меры к созданию парламентарного органа. Республика Индонезия стала реальностью. Вот, собственно говоря, я и рассказал вам вкратце о нашей Августовской революции. Потом, как вы знаете, произошло вторжение британских и голландских интервентов, никак не хотевших мириться с нашей независимостью. Молодой республике пришлось взяться за оружие. Но это уже следующая страница нашей истории. Было много кровопролитных боев с внешними врагами. Было много яростных дискуссий и на политической арене республики, между разными партиями и группировками, по-разному представлявшими будущие пути развития республики. Даже Бунг Карно и Бунг Хатта, соратники по Августовской революции, не пришли к полному единодушию.

Мы вновь выехали на площадь Мердека к пламенеющему на вершине белой колонны факелу.

– Начало нашего пути, – задумчиво сказал мне спутник. – Затянувшееся начало. И сколько еще на этом пути проблем! Сколько сил потребуется, чтобы решить их!


Читайка:

Все годы на островах Индонезии
Я и батаки Индонезии
Слова Расидин даже понятны бапаку
Салех и Расидин с Суматры и Медана
Много людей живущих возле города
Мне есть где работать
Содержание

На главную

Слово об Индонезии:

Содержание
Экзотика острова Явы
Годы борьбы народа Индонезии
Быть слугой торговца Шукур
По дороге мимо хижин и рисовых полей
Индустриализация Индонезии и иностранные корпорации
Казармы японской оккупации
Все годы на островах Индонезии
Три дороги земляков Моххамада
Книга старика о времени батаков
Современное искусство живописи Индонезии
Черты героев искусства художников
Носорог из царства джунглей
Национальное творчество писателей Индонезии
Произведения, романы и повести о жизни страны

© 2013 Товарищ! Если копируешь текст на свой сайт, не забудь указать первоисточник – www.domongol.su