Хозяин машины генерал Мохамад

Контора – крохотная комнатушка, в которую посторонние заходят со двора, а свои через кухню.

Хозяин нас встретил радостной, прямо счастливой улыбкой, будто мы если не родственники, то самые близкие друзья. На нем яркая майка с автобусом «Атом» и короткие штаны неопределенного цвета.

– Вот этот господин, – начал Салех, показывая на меня, – должен поехать на плоскогорье Батак. Ему нужна машина с шофером, но с одним условием, что это будет недорого.

– Мы предоставляем своим уважаемым клиентам отличные машины по самым дешевым на Суматре ценам – тридцать долларов в день.

– Вы, бапак, наверное, не поняли меня, – спокойно произнес Салех, – я сказал, чтобы недорого.

Начался торг. Это всегда захватывающий эмоциональный ритуал, покупаешь ли ты дорогую вещь или грошовую безделушку.

– Видите, кто за него ходатайствует? – Салех сунул письмо генерала. – Это вам не шутка. Да и генерал, как вы знаете, неумных шуток не любит.

– Вы знаете генерала Софьяра, туан? – с подчеркнутой любезностью спросил меня хозяин.

Салех вынул из конверта письмо и тоже с подчеркнутой торжественностью прочел обычную для деловых бумаг фразу: «Всем, кого это касается...»

– Что вы, что вы! – замахал руками хозяин. – Для друга генерала Софьяра мы сделаем все. Согласен с вашим предложением на пять долларов в сутки. Когда поедете?

– Завтра с утра.

– Мохаммад, – крикнул хозяин, и в комнату, как дух из-под земли, ступил парень в кепке с эмблемой «Атом» и с плутоватой ухмылкой на лице. – Мохаммад, – распорядился хозяин, – приготовь машину, поедешь завтра на плато Батак. Чтобы машина была в порядке и никаких происшествий. Понял?

Мохаммад кивнул головой и ответил, как стало модно, американо-индонезийским словечком «О’кэй- лах!». Окончание «лах» в индонезийском языке означает обычно утвердительный смысл сказанного.

Итак, вопрос с транспортом решен. Выйдя из конторы, мы пошли прямым ходом на рынок и в магазины набирать подарки: купили хороший халат деду, куски полотна традиционных батакских расцветок, листовой табак, сигареты, косынки и платочки, ножи и даже две пилы фабричного производства, которые ценятся в любом хозяйстве. Салех сказал, что дед и вся родня будут довольны.

В семь часов утра Мохаммад был уже у подъезда гостиницы. Мы сложили свое богатство в багажник видавшей виды японской «мазды» и тронулись в путь. Первая остановка у нас должна быть в Прапате, у озера Тоба.

Когда дорога выскочила на высшую точку над озером и в глаза ударила ослепительная синева с островом Самосир посредине, я понял, что ни слышанное, ни прочитанное об озере не передает и сотой долитой потрясающей красоты, которая лежит перед тобой. Озеро в крутых высоких берегах напоминает гигантскую драгоценную пиалу, сотворенную природой и заполнившую ее каким-то волшебным голубым напитком. И по этой гладкой голубой воде скользили, словно бабочки с распущенными крыльями, прау – лодки рыбаков.

Салех очень быстро нашел лодку, хозяин которой за сходную цену согласился не только доставить нас на остров, но и подождать, сколько потребуется, а потом привезти назад.


Читайка:

Интересная свадьба Салеха
Я перевел выкуп жениха
Три дороги земляков Моххамада
Салех и Моххамад еще дома
Салех сказал деду и очень огорчился
Книга старика о времени батаков
Содержание

На главную

Слово об Индонезии:

Содержание
Экзотика острова Явы
Годы борьбы народа Индонезии
Быть слугой торговца Шукур
По дороге мимо хижин и рисовых полей
Индустриализация Индонезии и иностранные корпорации
Казармы японской оккупации
Все годы на островах Индонезии
Три дороги земляков Моххамада
Книга старика о времени батаков
Современное искусство живописи Индонезии
Черты героев искусства художников
Носорог из царства джунглей
Национальное творчество писателей Индонезии
Произведения, романы и повести о жизни страны

© 2013 Товарищ! Если копируешь текст на свой сайт, не забудь указать первоисточник – www.domongol.su