Госпожа Сурьо пьет кофе с Бавук

Вновь звуки шагов. Гомон детей вдруг стих.

– Не-ем! Ине-ем!

– Я, господин.

– Окати водой Си Маниса. Всегда кукарекает звонко, а сегодня так, словно у него лягушка в горле застряла. Петух ондера, а голос как у болотной цапли.

– Слушаюсь, господин.

Госпожа Сурьо вспомнила, что только вчера петуха ласково мыли, поглаживая ему шею. Но она знала также, что в такой миг никто не осмелится напомнить хозяину об этом.

– Бавук! Ты что это несешь?

– Тсс, паппи, тихо! Мамми больна.

– Что? Больна?

– Устала. Бледная. Глаза красные.

– А где мамми? В спальне?

– Да, паппи. Вот помоги, отнеси ей горячего кофе и гоголь-моголь, хорошо? Только скажи мамми, что это я сама все сделала.

– Ладно, ладно.

И после этого послышались тихие, на цыпочках, шаги господина Сурьо, легкий скрип осторожно открываемой двери, и жена без слов поняла, что муж раскаивается и просит прощения.

– Ты устала? Плохо себя чувствуешь? Вот Бавук сделала тебе горячий кофе и гоголь-моголь.

Слабо улыбнувшись, она взяла кофе и гоголь-моголь, глаза ее уже высохли.

Госпожа Сурьо сложила письмо. Почему в этот вечер, думая о своей младшей дочери, она вспоминала именно об ее детстве? Может быть, потому, что тогда сильнее чувствовала их близость, лучше всего знала характер и привычки своего ребенка. Теперь, когда ее младшая дочь вдруг объявилась и сообщила, что пришлет ей внуков, инстинкт матери говорил ей, что близкому существу угрожает опасность, что нужно укрыть и защитить своего птенца.

Госпожа Сурьо решила, что вся семья должна собраться, когда приедет Бавук с детьми. До субботы оставалось еще несколько дней. Она задумалась на миг. Правильно ли она решила? Не вызовет ли это разлада между ее детьми, а также зятьями и невестками?

Хотя отношения между Бавук с мужем и их зятьями и невестками были хорошими, но все же не такими теплыми и близкими, как между самой Бавук и ее братьями и сестрами. Родственники считали Хассана, мужа Бавук, суровым и высокомерным. Откровенность и резкость его мнений всегда вызывала их недовольство. И его коммунистическая деятельность, сильное влияние на убеждения Бавук и, наконец, то, как они скрылись в конце октября, все это усиливало неприязнь. Но затем госпожа Сурьо подумала, что Бавук всегда занимала особое место в семье и, несмотря ни на что, должна увидеться с родными.


Читайка:

Госпожа Сурьо и Бавук вместе рядом
Товарищи Хассана были в волости
Бавук и товарищи Хассана готовились
Бавук узнала обстановку в волости
Бавук сохранила место для детей
Во время ее связи с Хассаном
Содержание

На главную

Слово об Индонезии:

Содержание
Экзотика острова Явы
Годы борьбы народа Индонезии
Быть слугой торговца Шукур
По дороге мимо хижин и рисовых полей
Индустриализация Индонезии и иностранные корпорации
Казармы японской оккупации
Все годы на островах Индонезии
Три дороги земляков Моххамада
Книга старика о времени батаков
Современное искусство живописи Индонезии
Черты героев искусства художников
Носорог из царства джунглей
Национальное творчество писателей Индонезии
Произведения, романы и повести о жизни страны

© 2013 Товарищ! Если копируешь текст на свой сайт, не забудь указать первоисточник – www.domongol.su